英語を本気でできるようになりたい人は必見です

2009年09月25日

I know the feeling. その気持ち、分かる。

A: After talking to Ted, I always feel confused.
A: テッドと話した後は、いつも混乱するのよ

B: I know the feeling. No one can understand him well.
B: その気持ち、分かるよ。だれも彼をよく理解できないよ


●だれかの気持ちを理解しているということを伝える表現。くだけた表現なので、友達同士で話すときに使うようにしよう。


ラベル:英語
【関連する記事】
posted by コム at 15:11| Comment(0) | TrackBack(0) | 英会話お役立ち表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。